follow master

This commit is contained in:
binary-husky
2023-09-15 17:25:21 +08:00
parent 098d8654b3
commit f8946c13f2
40 changed files with 497 additions and 397 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ RUN python3 -m pip install torch --extra-index-url https://download.pytorch.org/
RUN python3 -m pip install openai numpy arxiv rich
RUN python3 -m pip install colorama Markdown pygments pymupdf
RUN python3 -m pip install python-docx moviepy pdfminer
RUN python3 -m pip install zh_langchain==0.2.1
RUN python3 -m pip install zh_langchain==0.2.1 pypinyin
RUN python3 -m pip install nougat-ocr
RUN python3 -m pip install rarfile py7zr
RUN python3 -m pip install aliyun-python-sdk-core==2.13.3 pyOpenSSL scipy git+https://github.com/aliyun/alibabacloud-nls-python-sdk.git

View File

@@ -299,7 +299,6 @@
"地址🚀": "Address 🚀",
"感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic",
"开发者们❤️": "Developers ❤️",
"所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./gpt_log/chat_secrets.log",
"请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!",
"当前模型": "Current model",
"输入区": "Input area",
@@ -892,7 +891,6 @@
"保存当前对话": "Save current conversation",
"您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation",
"警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system",
"gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT conversation history *.html",
"正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file",
"html格式": "HTML format",
"找不到任何html文件": "No HTML files found",
@@ -908,7 +906,6 @@
"pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format",
"仅支持Win平台": "Only supports Win platform",
"打开文件": "Open file",
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name in private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
"rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal",
"故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article",
"不输入文件名": "Do not enter the file name",
@@ -1364,7 +1361,6 @@
"注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article",
"一、论文概况": "I. Overview of the paper",
"二、论文翻译": "II. Translation of the paper",
"/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/Summary of the paper-",
"给出输出文件清单": "Provide a list of output files",
"第 0 步": "Step 0",
"切割PDF": "Split PDF",
@@ -1564,7 +1560,6 @@
"广义速度": "Generalized velocity",
"粒子的固有": "Intrinsic of particle",
"一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips",
"/gpt_log/翻译-": "Translation log-",
"计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file",
"总结音频": "Summarize audio",
"作者": "Author",
@@ -2339,7 +2334,6 @@
"将文件拖动到文件上传区": "Drag and drop the file to the file upload area",
"如果意图模糊": "If the intent is ambiguous",
"星火认知大模型": "Spark Cognitive Big Model",
"执行中. 删除 gpt_log & private_upload": "Executing. Delete gpt_log & private_upload",
"默认 Color = secondary": "Default Color = secondary",
"此处也不需要修改": "No modification is needed here",
"⭐ ⭐ ⭐ 分析用户意图": "⭐ ⭐ ⭐ Analyze user intent",
@@ -2448,5 +2442,76 @@
"插件说明": "Plugin description",
"├── CODE_HIGHLIGHT 代码高亮": "├── CODE_HIGHLIGHT Code highlighting",
"记得用插件": "Remember to use the plugin",
"谨慎操作": "Handle with caution"
"谨慎操作": "Handle with caution",
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name inside private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
"直接返回报错": "Direct return error",
"临时的上传文件夹位置": "Temporary upload folder location",
"使用latex格式 测试3 写出麦克斯韦方程组": "Write Maxwell's equations using latex format for test 3",
"这是一张图片": "This is an image",
"没有发现任何近期上传的文件": "No recent uploaded files found",
"如url未成功匹配返回None": "Return None if the URL does not match successfully",
"如果有Latex环境": "If there is a Latex environment",
"第一次运行时": "When running for the first time",
"创建工作路径": "Create a working directory",
"向": "To",
"执行中. 删除数据": "Executing. Deleting data",
"CodeInterpreter开源版": "CodeInterpreter open source version",
"建议选择更稳定的接口": "It is recommended to choose a more stable interface",
"现在您点击任意函数插件时": "Now when you click on any function plugin",
"请使用“LatexEnglishCorrection+高亮”插件": "Please use the 'LatexEnglishCorrection+Highlight' plugin",
"安装完成": "Installation completed",
"记得用插件!」": "Remember to use the plugin!",
"结论": "Conclusion",
"无法下载资源": "Unable to download resources",
"首先排除一个one-api没有done数据包的第三方Bug情形": "First exclude a third-party bug where one-api does not have a done data package",
"知识库中添加文件": "Add files to the knowledge base",
"处理重名的章节": "Handling duplicate chapter names",
"先上传文件素材": "Upload file materials first",
"无法从google获取信息": "Unable to retrieve information from Google!",
"展示如下": "Display as follows",
"「把Arxiv论文翻译成中文PDF": "Translate Arxiv papers into Chinese PDF",
"论文我刚刚放到上传区了」": "I just put the paper in the upload area",
"正在下载Gradio主题": "Downloading Gradio themes",
"再运行此插件": "Run this plugin again",
"记录近期文件": "Record recent files",
"粗心检查": "Careful check",
"更多主题": "More themes",
"//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery 可选": "//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery optional",
"由 test_on_result_chg": "By test_on_result_chg",
"所有问询记录将自动保存在本地目录./": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./",
"正在解析论文": "Analyzing the paper",
"逐个文件转移到目标路径": "Move each file to the target path",
"最多重试5次": "Retry up to 5 times",
"日志文件夹的位置": "Location of the log folder",
"我们暂时无法解析此PDF文档": "We are temporarily unable to parse this PDF document",
"文件检索": "File retrieval",
"/**/chatGPT对话历史*.html": "/**/chatGPT conversation history*.html",
"非OpenAI官方接口返回了错误": "Non-OpenAI official interface returned an error",
"如果在Arxiv上匹配失败": "If the match fails on Arxiv",
"文件进入知识库后可长期保存": "Files can be saved for a long time after entering the knowledge base",
"您可以再次重试": "You can try again",
"整理文件集合": "Organize file collection",
"检测到有缺陷的非OpenAI官方接口": "Detected defective non-OpenAI official interface",
"此插件不调用Latex": "This plugin does not call Latex",
"移除过时的旧文件从而节省空间&保护隐私": "Remove outdated old files to save space & protect privacy",
"代码我刚刚打包拖到上传区了」": "I just packed the code and dragged it to the upload area",
"将图像转为灰度图像": "Convert the image to grayscale",
"待排除": "To be excluded",
"请勿修改": "Please do not modify",
"crazy_functions/代码重写为全英文_多线程.py": "crazy_functions/code rewritten to all English_multi-threading.py",
"开发中": "Under development",
"请查阅Gradio主题商店": "Please refer to the Gradio theme store",
"输出消息": "Output message",
"其他情况": "Other situations",
"获取文献失败": "Failed to retrieve literature",
"可以通过再次调用本插件的方式": "You can use this plugin again by calling it",
"保留下半部分": "Keep the lower half",
"排除问题": "Exclude the problem",
"知识库": "Knowledge base",
"ParsePDF失败": "ParsePDF failed",
"向知识库追加更多文档": "Append more documents to the knowledge base",
"此处待注入的知识库名称id": "The knowledge base name ID to be injected here",
"您需要构建知识库后再运行此插件": "You need to build the knowledge base before running this plugin",
"判定是否为公式 | 测试1 写出洛伦兹定律": "Determine whether it is a formula | Test 1 write out the Lorentz law",
"构建知识库后": "After building the knowledge base"
}

View File

@@ -301,7 +301,6 @@
"缺少的依赖": "不足している依存関係",
"紫色": "紫色",
"唤起高级参数输入区": "高度なパラメータ入力エリアを呼び出す",
"所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "すべての問い合わせ記録は自動的にローカルディレクトリ./gpt_log/chat_secrets.logに保存されます",
"则换行符更有可能表示段落分隔": "したがって、改行記号は段落の区切りを表す可能性がより高いです",
"4、引用数量": "4、引用数量",
"中转网址预览": "中継ウェブサイトのプレビュー",
@@ -448,7 +447,6 @@
"表示函数是否成功执行": "関数が正常に実行されたかどうかを示す",
"一般原样传递下去就行": "通常はそのまま渡すだけでよい",
"琥珀色": "琥珀色",
"gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT対話履歴*.html",
"jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllmsにはsys_promptインターフェースがありません",
"清除": "クリア",
"小于正文的": "本文より小さい",
@@ -1234,7 +1232,6 @@
"找不到任何前端相关文件": "No frontend-related files can be found",
"Not enough point. API2D账户点数不足": "Not enough points. API2D account points are insufficient",
"当前版本": "Current version",
"/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/Summary paper-",
"1. 临时解决方案": "1. Temporary solution",
"第8步": "Step 8",
"历史": "History",

View File

@@ -88,5 +88,7 @@
"辅助功能": "Accessibility",
"虚空终端": "VoidTerminal",
"解析PDF_基于GROBID": "ParsePDF_BasedOnGROBID",
"虚空终端主路由": "VoidTerminalMainRoute"
"虚空终端主路由": "VoidTerminalMainRoute",
"批量翻译PDF文档_NOUGAT": "BatchTranslatePDFDocuments_NOUGAT",
"解析PDF_基于NOUGAT": "ParsePDF_NOUGAT"
}

View File

@@ -314,7 +314,6 @@
"请用markdown格式输出": "請用 Markdown 格式輸出",
"模仿ChatPDF": "模仿 ChatPDF",
"等待多久判定为超时": "等待多久判定為超時",
"/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/總結論文-",
"请结合互联网信息回答以下问题": "請結合互聯網信息回答以下問題",
"IP查询频率受限": "IP查詢頻率受限",
"高级参数输入区的显示提示": "高級參數輸入區的顯示提示",
@@ -511,7 +510,6 @@
"將生成的報告自動投射到文件上傳區": "將生成的報告自動上傳到文件區",
"函數插件作者": "函數插件作者",
"將要匹配的模式": "將要匹配的模式",
"所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "所有詢問記錄將自動保存在本地目錄./gpt_log/chat_secrets.log",
"正在分析一个项目的源代码": "正在分析一個專案的源代碼",
"使每个段落之间有两个换行符分隔": "使每個段落之間有兩個換行符分隔",
"并在被装饰的函数上执行": "並在被裝飾的函數上執行",
@@ -1059,7 +1057,6 @@
"重试中": "重試中",
"月": "月份",
"localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost意思是代理軟體安裝在本機上",
"gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT對話歷史*.html",
"的长度必须小于 2500 个 Token": "長度必須小於 2500 個 Token",
"抽取可用的api-key": "提取可用的api-key",
"增强报告的可读性": "增強報告的可讀性",