"version": 3.48

This commit is contained in:
binary-husky
2023-08-16 13:26:37 +08:00
parent 96c1852abc
commit 8a5e8bc5c1
88 changed files with 8087 additions and 803 deletions

View File

@@ -1667,5 +1667,499 @@
"段音频的主要内容": "The main content of the segment audio is",
"z$ 分别是空间直角坐标系中的三个坐标": "z$, respectively, are the three coordinates in the spatial rectangular coordinate system",
"这个是怎么识别的呢我也不清楚": "I'm not sure how this is recognized",
"从现在起": "From now on"
"从现在起": "From now on",
"连接bing搜索回答问题": "ConnectBingSearchAnswerQuestion",
"联网的ChatGPT_bing版": "OnlineChatGPT_BingEdition",
"Markdown翻译指定语言": "TranslateMarkdownToSpecifiedLanguage",
"Langchain知识库": "LangchainKnowledgeBase",
"Latex英文纠错加PDF对比": "CorrectEnglishInLatexWithPDFComparison",
"Latex输出PDF结果": "OutputPDFFromLatex",
"Latex翻译中文并重新编译PDF": "TranslateChineseToEnglishInLatexAndRecompilePDF",
"sprint亮靛": "SprintIndigo",
"寻找Latex主文件": "FindLatexMainFile",
"专业词汇声明": "ProfessionalTerminologyDeclaration",
"Latex精细分解与转化": "DecomposeAndConvertLatex",
"编译Latex": "CompileLatex",
"如果您是论文原作者": "If you are the original author of the paper",
"正在编译对比PDF": "Compiling the comparison PDF",
"将 \\include 命令转换为 \\input 命令": "Converting the \\include command to the \\input command",
"取评分最高者返回": "Returning the highest-rated one",
"不要修改!! 高危设置!通过修改此设置": "Do not modify!! High-risk setting! By modifying this setting",
"Tex源文件缺失": "Tex source file is missing!",
"6.25 加入判定latex模板的代码": "Added code to determine the latex template on June 25",
"正在精细切分latex文件": "Finely splitting the latex file",
"获取response失败": "Failed to get response",
"手动指定语言": "Manually specify the language",
"输入arxivID": "Enter arxivID",
"对输入的word文档进行摘要生成": "Generate a summary of the input word document",
"将指定目录下的PDF文件从英文翻译成中文": "Translate PDF files from English to Chinese in the specified directory",
"如果分析错误": "If the analysis is incorrect",
"尝试第": "Try the",
"用户填3": "User fills in 3",
"请在此处追加更细致的矫错指令": "Please append more detailed correction instructions here",
"为了防止大语言模型的意外谬误产生扩散影响": "To prevent the accidental spread of errors in large language models",
"前面是中文冒号": "The colon before is in Chinese",
"内含已经翻译的Tex文档": "Contains a Tex document that has been translated",
"成功啦": "Success!",
"刷新页面即可以退出UpdateKnowledgeArchive模式": "Refresh the page to exit UpdateKnowledgeArchive mode",
"或者不在环境变量PATH中": "Or not in the environment variable PATH",
"--读取文件": "--Read the file",
"才能继续下面的步骤": "To continue with the next steps",
"代理数据解析失败": "Proxy data parsing failed",
"详见项目主README.md": "See the main README.md of the project for details",
"临时存储用于调试": "Temporarily stored for debugging",
"屏蔽空行和太短的句子": "Filter out empty lines and sentences that are too short",
"gpt 多线程请求": "GPT multi-threaded request",
"编译已经开始": "Compilation has started",
"无法找到一个主Tex文件": "Cannot find a main Tex file",
"修复括号": "Fix parentheses",
"请您不要删除或修改这行警告": "Please do not delete or modify this warning",
"请登录OpenAI查看详情 https": "Please log in to OpenAI to view details at https",
"调用函数": "Call a function",
"请查看终端的输出或耐心等待": "Please check the output in the terminal or wait patiently",
"LatexEnglishCorrection+高亮修正位置": "Latex English correction + highlight correction position",
"行": "line",
"Newbing 请求失败": "Newbing request failed",
"转化PDF编译是否成功": "Check if the conversion to PDF and compilation were successful",
"建议更换代理协议": "Recommend changing the proxy protocol",
"========================================= 插件主程序1 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 1 =====================================================",
"终端": "terminal",
"请先上传文件素材": "Please upload file materials first",
"前面是中文逗号": "There is a Chinese comma in front",
"请尝试把以下指令复制到高级参数区": "Please try copying the following instructions to the advanced parameters section",
"翻译-": "Translation -",
"请耐心等待": "Please be patient",
"将前后断行符脱离": "Remove line breaks before and after",
"json等": "JSON, etc.",
"生成中文PDF": "Generate Chinese PDF",
"用红色标注处保留区": "Use red color to highlight the reserved area",
"对比PDF编译是否成功": "Compare if the PDF compilation was successful",
"回答完问题后": "After answering the question",
"其他操作系统表现未知": "Unknown performance on other operating systems",
"-构建知识库": "Build knowledge base",
"还原原文": "Restore original text",
"或者重启之后再度尝试": "Or try again after restarting",
"免费": "Free",
"仅在Windows系统进行了测试": "Tested only on Windows system",
"欢迎加REAME中的QQ联系开发者": "Feel free to contact the developer via QQ in REAME",
"当前知识库内的有效文件": "Valid files in the current knowledge base",
"您可以到Github Issue区": "You can go to the Github Issue area",
"刷新Gradio前端界面": "Refresh the Gradio frontend interface",
"吸收title与作者以上的部分": "Include the title and the above part of the author",
"给出一些判定模板文档的词作为扣分项": "Provide some words in the template document as deduction items",
"--读取参数": "-- Read parameters",
"然后进行问答": "And then perform question-answering",
"根据自然语言执行插件命令": "Execute plugin commands based on natural language",
"*{\\scriptsize\\textbf{警告": "*{\\scriptsize\\textbf{Warning",
"但请查收结果": "But please check the results",
"翻译内容可靠性无保障": "No guarantee of translation accuracy",
"寻找主文件": "Find the main file",
"消耗时间的函数": "Time-consuming function",
"当前语言模型温度设定": "Current language model temperature setting",
"这需要一段时间计算": "This requires some time to calculate",
"为啥chatgpt会把cite里面的逗号换成中文逗号呀": "Why does ChatGPT change commas inside 'cite' to Chinese commas?",
"发现已经存在翻译好的PDF文档": "Found an already translated PDF document",
"待提取的知识库名称id": "Knowledge base name ID to be extracted",
"文本碎片重组为完整的tex片段": "Reassemble text fragments into complete tex fragments",
"注意事项": "Notes",
"参数说明": "Parameter description",
"或代理节点": "Or proxy node",
"构建知识库": "Building knowledge base",
"报错信息如下. 如果是与网络相关的问题": "Error message as follows. If it is related to network issues",
"功能描述": "Function description",
"禁止移除或修改此警告": "Removal or modification of this warning is prohibited",
"Arixv翻译": "Arixv translation",
"读取优先级": "Read priority",
"包含documentclass关键字": "Contains the documentclass keyword",
"根据文本使用GPT模型生成相应的图像": "Generate corresponding images using GPT model based on the text",
"图像生成所用到的提示文本": "Prompt text used for image generation",
"Your account is not active. OpenAI以账户失效为由": "Your account is not active. OpenAI states that it is due to account expiration",
"快捷的调试函数": "Convenient debugging function",
"在多Tex文档中": "In multiple Tex documents",
"因此选择GenerateImage函数": "Therefore, choose the GenerateImage function",
"当前工作路径为": "The current working directory is",
"实际得到格式": "Obtained format in reality",
"这段代码定义了一个名为TempProxy的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named TempProxy",
"吸收其他杂项": "Absorb other miscellaneous items",
"请输入要翻译成哪种语言": "Please enter which language to translate into",
"的单词": "of the word",
"正在尝试自动安装": "Attempting automatic installation",
"如果有必要": "If necessary",
"开始下载": "Start downloading",
"项目Github地址 \\url{https": "Project GitHub address \\url{https",
"将根据报错信息修正tex源文件并重试": "The Tex source file will be corrected and retried based on the error message",
"发送至azure openai api": "Send to Azure OpenAI API",
"吸收匿名公式": "Absorb anonymous formulas",
"用该压缩包+ConversationHistoryArchive进行反馈": "Provide feedback using the compressed package + ConversationHistoryArchive",
"需要特殊依赖": "Requires special dependencies",
"还原部分原文": "Restore part of the original text",
"构建完成": "Build completed",
"解析arxiv网址失败": "Failed to parse arXiv URL",
"输入问题后点击该插件": "Click the plugin after entering the question",
"请求子进程": "Requesting subprocess",
"请务必用 pip install -r requirements.txt 指令安装依赖": "Please make sure to install the dependencies using the 'pip install -r requirements.txt' command",
"如果程序停顿5分钟以上": "If the program pauses for more than 5 minutes",
"转化PDF编译已经成功": "Conversion to PDF compilation was successful",
"虽然PDF生成失败了": "Although PDF generation failed",
"分析上述回答": "Analyze the above answer",
"吸收在42行以内的begin-end组合": "Absorb the begin-end combination within 42 lines",
"推荐http": "Recommend http",
"Latex没有安装": "Latex is not installed",
"用latex编译为PDF对修正处做高亮": "Compile to PDF using LaTeX and highlight the corrections",
"reverse 操作必须放在最后": "'reverse' operation must be placed at the end",
"AZURE OPENAI API拒绝了请求": "AZURE OPENAI API rejected the request",
"该项目的Latex主文件是": "The main LaTeX file of this project is",
"You are associated with a deactivated account. OpenAI以账户失效为由": "You are associated with a deactivated account. OpenAI considers it as an account expiration",
"它*必须*被包含在AVAIL_LLM_MODELS列表中": "It *must* be included in the AVAIL_LLM_MODELS list",
"未知指令": "Unknown command",
"尝试执行Latex指令失败": "Failed to execute the LaTeX command",
"摘要生成后的文档路径": "Path of the document after summary generation",
"GPT结果已输出": "GPT result has been outputted",
"使用Newbing": "Using Newbing",
"其他模型转化效果未知": "Unknown conversion effect of other models",
"P.S. 但愿没人把latex模板放在里面传进来": "P.S. Hopefully, no one passes a LaTeX template in it",
"定位主Latex文件": "Locate the main LaTeX file",
"后面是英文冒号": "English colon follows",
"文档越长耗时越长": "The longer the document, the longer it takes.",
"压缩包": "Compressed file",
"但通常不会出现在正文": "But usually does not appear in the body.",
"正在预热文本向量化模组": "Preheating text vectorization module",
"5刀": "5 dollars",
"提问吧! 但注意": "Ask questions! But be careful",
"发送至AZURE OPENAI API": "Send to AZURE OPENAI API",
"请仔细鉴别并以原文为准": "Please carefully verify and refer to the original text",
"如果需要使用AZURE 详情请见额外文档 docs\\use_azure.md": "If you need to use AZURE, please refer to the additional document docs\\use_azure.md for details",
"使用正则表达式查找半行注释": "Use regular expressions to find inline comments",
"只有第二步成功": "Only the second step is successful",
"P.S. 顺便把CTEX塞进去以支持中文": "P.S. By the way, include CTEX to support Chinese",
"安装方法https": "Installation method: https",
"则跳过GPT请求环节": "Then skip the GPT request process",
"请切换至“UpdateKnowledgeArchive”插件进行知识库访问": "Please switch to the 'UpdateKnowledgeArchive' plugin for knowledge base access",
"=================================== 工具函数 ===============================================": "=================================== Utility functions ===============================================",
"填入azure openai api的密钥": "Fill in the Azure OpenAI API key",
"上传Latex压缩包": "Upload LaTeX compressed file",
"远程云服务器部署": "Deploy to remote cloud server",
"用黑色标注转换区": "Use black color to annotate the conversion area",
"音频文件的路径": "Path to the audio file",
"必须包含documentclass": "Must include documentclass",
"再列出用户可能提出的三个问题": "List three more questions that the user might ask",
"根据需要切换prompt": "Switch the prompt as needed",
"将文件复制一份到下载区": "Make a copy of the file in the download area",
"次编译": "Second compilation",
"Latex文件融合完成": "LaTeX file merging completed",
"返回": "Return",
"后面是英文逗号": "Comma after this",
"对不同latex源文件扣分": "Deduct points for different LaTeX source files",
"失败啦": "Failed",
"编译BibTex": "Compile BibTeX",
"Linux下必须使用Docker安装": "Must install using Docker on Linux",
"报错信息": "Error message",
"删除或修改歧义文件": "Delete or modify ambiguous files",
"-预热文本向量化模组": "- Preheating text vectorization module",
"将每次对话记录写入Markdown格式的文件中": "Write each conversation record into a file in Markdown format",
"其他类型文献转化效果未知": "Unknown conversion effect for other types of literature",
"获取线程锁": "Acquire thread lock",
"使用英文": "Use English",
"如果存在调试缓存文件": "If there is a debug cache file",
"您需要首先调用构建知识库": "You need to call the knowledge base building first",
"原始PDF编译是否成功": "Whether the original PDF compilation is successful",
"生成 azure openai api请求": "Generate Azure OpenAI API requests",
"正在编译PDF": "Compiling PDF",
"仅调试": "Debug only",
"========================================= 插件主程序2 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 2 =====================================================",
"多线程翻译开始": "Multithreaded translation begins",
"出问题了": "There is a problem",
"版权归原文作者所有": "Copyright belongs to the original author",
"当前大语言模型": "Current large language model",
"目前对机器学习类文献转化效果最好": "Currently, the best conversion effect for machine learning literature",
"这个paper有个input命令文件名大小写错误": "This paper has an input command with a filename case error!",
"期望格式例如": "Expected format, for example",
"解决部分词汇翻译不准确的问题": "Resolve the issue of inaccurate translation for some terms",
"待注入的知识库名称id": "Name/ID of the knowledge base to be injected",
"精细切分latex文件": "Fine-grained segmentation of LaTeX files",
"永远给定None": "Always given None",
"work_folder = Latex预处理": "work_folder = LaTeX preprocessing",
"请直接去该路径下取回翻译结果": "Please directly go to the path to retrieve the translation results",
"寻找主tex文件": "Finding the main .tex file",
"模型参数": "Model parameters",
"返回找到的第一个": "Return the first one found",
"编译转化后的PDF": "Compile the converted PDF",
"\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\我的资料库\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3": "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\My Library\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3",
"拆分过长的latex片段": "Splitting overly long LaTeX fragments",
"没有找到任何可读取文件": "No readable files found",
"暗色模式 / 亮色模式": "Dark mode / Light mode",
"检测到arxiv文档连接": "Detected arXiv document link",
"此插件Windows支持最佳": "This plugin has best support for Windows",
"from crazy_functions.虚空终端 import 终端": "from crazy_functions.null_terminal import Terminal",
"本地论文翻译": "Local paper translation",
"输出html调试文件": "Output HTML debugging file",
"以下所有配置也都支持利用环境变量覆写": "All the following configurations can also be overridden using environment variables",
"PDF文件所在的路径": "Path of the PDF file",
"也是可读的": "It is also readable",
"将消耗较长时间下载中文向量化模型": "Downloading Chinese vectorization model will take a long time",
"环境变量配置格式见docker-compose.yml": "See docker-compose.yml for the format of environment variable configuration",
"编译文献交叉引用": "Compile bibliographic cross-references",
"默认为default": "Default is 'default'",
"或者使用此插件继续上传更多文件": "Or use this plugin to continue uploading more files",
"该PDF由GPT-Academic开源项目调用大语言模型+Latex翻译插件一键生成": "This PDF is generated by the GPT-Academic open-source project using a large language model + LaTeX translation plugin",
"使用latexdiff生成论文转化前后对比": "Use latexdiff to generate before and after comparison of paper transformation",
"正在编译PDF文档": "Compiling PDF document",
"读取config.py文件中关于AZURE OPENAI API的信息": "Read the information about AZURE OPENAI API from the config.py file",
"配置教程&视频教程": "Configuration tutorial & video tutorial",
"临时地启动代理网络": "Temporarily start proxy network",
"临时地激活代理网络": "Temporarily activate proxy network",
"功能尚不稳定": "Functionality is unstable",
"默认为Chinese": "Default is Chinese",
"请查收结果": "Please check the results",
"将 chatglm 直接对齐到 chatglm2": "Align chatglm directly to chatglm2",
"中读取数据构建知识库": "Build a knowledge base by reading data in",
"用于给一小段代码上代理": "Used to proxy a small piece of code",
"分析结果": "Analysis results",
"依赖不足": "Insufficient dependencies",
"Markdown翻译": "Markdown translation",
"除非您是论文的原作者": "Unless you are the original author of the paper",
"test_LangchainKnowledgeBase读取": "test_LangchainKnowledgeBase read",
"将多文件tex工程融合为一个巨型tex": "Merge multiple tex projects into one giant tex",
"吸收iffalse注释": "Absorb iffalser comments",
"您接下来不能再使用其他插件了": "You can no longer use other plugins next",
"正在构建知识库": "Building knowledge base",
"需Latex": "Requires Latex",
"即找不到": "That is not found",
"保证括号正确": "Ensure parentheses are correct",
"= 2 通过一些Latex模板中常见": "= 2 through some common Latex templates",
"请立即终止程序": "Please terminate the program immediately",
"解压失败! 需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Decompression failed! Install 'pip install rarfile' to decompress rar files",
"请在此处给出自定义翻译命令": "Please provide custom translation command here",
"解压失败! 需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Decompression failed! Install 'pip install py7zr' to decompress 7z files",
"执行错误": "Execution error",
"目前仅支持GPT3.5/GPT4": "Currently only supports GPT3.5/GPT4",
"P.S. 顺便把Latex的注释去除": "P.S. Also remove comments from Latex",
"写出文件": "Write out the file",
"当前报错的latex代码处于第": "The current error in the LaTeX code is on line",
"主程序即将开始": "Main program is about to start",
"详情信息见requirements.txt": "See details in requirements.txt",
"释放线程锁": "Release thread lock",
"由于最为关键的转化PDF编译失败": "Due to the critical failure of PDF conversion and compilation",
"即将退出": "Exiting soon",
"尝试下载": "Attempting to download",
"删除整行的空注释": "Remove empty comments from the entire line",
"也找不到": "Not found either",
"从一批文件": "From a batch of files",
"编译结束": "Compilation finished",
"调用缓存": "Calling cache",
"只有GenerateImage和生成图像相关": "Only GenerateImage and image generation related",
"待处理的word文档路径": "Path of the word document to be processed",
"是否在提交时自动清空输入框": "Whether to automatically clear the input box upon submission",
"检查结果": "Check the result",
"生成时间戳": "Generate a timestamp",
"编译原始PDF": "Compile the original PDF",
"填入ENGINE": "Fill in ENGINE",
"填入api版本": "Fill in the API version",
"中文Bing版": "Chinese Bing version",
"当前支持的格式包括": "Currently supported formats include",
"交互功能模板函数": "InteractiveFunctionTemplateFunction",
"交互功能函数模板": "InteractiveFunctionFunctionTemplate",
"语音助手": "VoiceAssistant",
"微调数据集生成": "FineTuneDatasetGeneration",
"chatglm微调工具": "ChatGLMFineTuningTool",
"启动微调": "StartFineTuning",
"请讲话": "Please speak",
"正在听您讲话": "Listening to you",
"对这个人外貌、身处的环境、内心世界、过去经历进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and past experiences of this person",
"请向下翻": "Please scroll down",
"实时音频采集": "Real-time audio collection",
"找不到": "Not found",
"在一个异步线程中采集音频": "Collect audio in an asynchronous thread",
"azure和api2d请求源": "Azure and API2D request source",
"等待ChatGLMFT响应中": "Waiting for ChatGLMFT response",
"如果使用ChatGLM2微调模型": "If using ChatGLM2 fine-tuning model",
"把文件复制过去": "Copy the file over",
"可选": "Optional",
"ChatGLMFT响应异常": "ChatGLMFT response exception",
"上传本地文件/压缩包供函数插件调用": "Upload local files/compressed packages for function plugin calls",
"例如 f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f": "For example, f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f",
"正在等您说完问题": "Waiting for you to finish the question",
"解除插件状态": "Release plugin status",
"详情见https": "See details at https",
"避免线程阻塞": "Avoid thread blocking",
"先上传数据集": "Upload dataset first",
"请直接提交即可": "Submit directly",
"Call ChatGLMFT fail 不能正常加载ChatGLMFT的参数": "Call ChatGLMFT fail, cannot load ChatGLMFT parameters",
"插件可读取“输入区”文本/路径作为参数": "The plugin can read text/path in the input area as parameters",
"给出指令": "Give instructions",
"暂不提交": "Do not submit for now",
"如 绿帽子*深蓝色衬衫*黑色运动裤": "E.g. green hat * dark blue shirt * black sports pants",
"阿里云实时语音识别 配置难度较高 仅建议高手用户使用 参考 https": "Aliyun real-time speech recognition has high configuration difficulty and is only recommended for advanced users. Refer to https",
"ChatGLMFT尚未加载": "ChatGLMFT has not been loaded yet",
"输入 clear 以清空对话历史": "Enter 'clear' to clear the conversation history",
"可以将自身的状态存储到cookie中": "You can store your own status in cookies",
"填入你亲手写的部署名": "Fill in the deployment name you wrote by yourself",
"该选项即将被弃用": "This option will be deprecated soon",
"代理网络配置": "Proxy network configuration",
"每秒采样数量": "Number of samples per second",
"使用时": "When using",
"想象一个穿着者": "Imagine a wearer",
"如果已经存在": "If it already exists",
"例如您可以将以下命令复制到下方": "For example, you can copy the following command below",
"正在锁定插件": "Locking plugin",
"使用": "Use",
"读 docs\\use_azure.md": "Read docs\\use_azure.md",
"开始最终总结": "Start final summary",
"openai的官方KEY需要伴随组织编码": "Openai's official KEY needs to be accompanied by organizational code",
"将子线程的gpt结果写入chatbot": "Write the GPT result of the sub-thread into the chatbot",
"Arixv论文精细翻译": "Fine translation of Arixv paper",
"开始接收chatglmft的回复": "Start receiving replies from chatglmft",
"请先将.doc文档转换为.docx文档": "Please convert .doc documents to .docx documents first",
"避免多用户干扰": "Avoid multiple user interference",
"清空label": "Clear label",
"解除插件锁定": "Unlock plugin",
"请以以下方式load模型": "Please load the model in the following way!!!",
"没给定指令": "No instruction given",
"100字以内": "Within 100 words",
"获取关键词": "Get keywords",
"欢迎使用 MOSS 人工智能助手!": "Welcome to use MOSS AI assistant!",
"音频助手": "Audio assistant",
"上传Latex项目": "Upload Latex project",
"对话助手函数插件": "Chat assistant function plugin",
"如果一句话小于7个字": "If a sentence is less than 7 words",
"640个字节为一组": "640 bytes per group",
"右下角更换模型菜单中可切换openai": "OpenAI can be switched in the model menu in the lower right corner",
"双手离开鼠标键盘吧": "Take your hands off the mouse and keyboard",
"先删除": "Delete first",
"如果要使用ChatGLMFT": "If you want to use ChatGLMFT",
"例如 RoPlZrM88DnAFkZK": "For example, RoPlZrM88DnAFkZK",
"提取总结": "Extract summary",
"ChatGLMFT消耗大量的内存": "ChatGLMFT consumes a lot of memory",
"格式如org-123456789abcdefghijklmno的": "In the format of org-123456789abcdefghijklmno",
"在执行完成之后": "After execution is complete",
"此处填API密钥": "Fill in the API key here",
"chatglmft 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLMFT does not have a sys_prompt interface",
"用第二人称": "Use the second person",
"Chuanhu-Small-and-Beautiful主题": "Chuanhu-Small-and-Beautiful theme",
"请检查ALIYUN_TOKEN和ALIYUN_APPKEY是否过期": "Please check if ALIYUN_TOKEN and ALIYUN_APPKEY have expired",
"还需要填写组织": "You also need to fill in the organization",
"会直接转到该函数": "Will directly jump to the function",
"初始化插件状态": "Initializing plugin status",
"插件锁定中": "Plugin is locked",
"如果这里报错": "If there is an error here",
"本地Latex论文精细翻译": "Local Latex paper fine translation",
"极少数情况下": "In very few cases",
"首先你在中文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in a Chinese context",
"点击“停止”键可终止程序": "Click the 'Stop' button to terminate the program",
"建议排查": "Suggested troubleshooting",
"没有阿里云语音识别APPKEY和TOKEN": "No Aliyun voice recognition APPKEY and TOKEN",
"避免遗忘导致死锁": "Avoid forgetting to cause deadlock",
"第一次调用": "First call",
"解决插件锁定时的界面显示问题": "Solve the interface display problem when the plugin is locked",
"初始化音频采集线程": "Initialize audio capture thread",
"找不到微调模型检查点": "Cannot find fine-tuning model checkpoint",
"色彩主体": "Color theme",
"上传文件自动修正路径": "Automatically correct the path when uploading files",
"将文件添加到chatbot cookie中": "Add files to chatbot cookie",
"正常状态": "Normal state",
"建议使用英文单词": "Suggest using English words",
"Aliyun音频服务异常": "Aliyun audio service exception",
"格式如org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx": "Format like org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx",
"GPT 学术优化": "GPT academic optimization",
"要求": "Requirement",
"赋予插件状态": "Assign plugin status",
"等待GPT响应": "Waiting for GPT response",
"MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and 中文. MOSS can perform any language-based tasks.": "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and Chinese. MOSS can perform any language-based tasks.",
"我将为您查找相关壁纸": "I will search for related wallpapers for you",
"当下一次用户提交时": "When the next user submits",
"赋予插件锁定 锁定插件回调路径": "Assign plugin lock, lock plugin callback path",
"处理个别特殊插件的锁定状态": "Handle the lock status of individual special plugins",
"add gpt task 创建子线程请求gpt": "Add GPT task, create sub-thread to request GPT",
"等待用户的再次调用": "Waiting for the user to call again",
"只读": "Read-only",
"用于灵活调整复杂功能的各种参数": "Various parameters used to flexibly adjust complex functions",
"输入 stop 以终止对话": "Enter stop to terminate the conversation",
"缺少ChatGLMFT的依赖": "Missing dependency of ChatGLMFT",
"找 API_ORG 设置项": "Find API_ORG setting item",
"检查config中的AVAIL_LLM_MODELS选项": "Check the AVAIL_LLM_MODELS option in config",
"对这个人外貌、身处的环境、内心世界、人设进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and character of this person.",
"请输入关键词": "Please enter a keyword.",
"!!!如果需要运行量化版本": "!!! If you need to run the quantitative version.",
"为每一位访问的用户赋予一个独一无二的uuid编码": "Assign a unique uuid code to each visiting user.",
"由于提问含不合规内容被Azure过滤": "Due to Azure filtering out questions containing non-compliant content.",
"欢迎使用 MOSS 人工智能助手!输入内容即可进行对话": "Welcome to use MOSS AI assistant! Enter the content to start the conversation.",
"记住当前的label": "Remember the current label.",
"不能正常加载ChatGLMFT的参数": "Cannot load ChatGLMFT parameters normally!",
"建议直接在API_KEY处填写": "It is recommended to fill in directly at API_KEY.",
"创建request": "Create request",
"默认 secondary": "Default secondary",
"会被加在你的输入之前": "Will be added before your input",
"缺少": "Missing",
"前者是API2D的结束条件": "The former is the termination condition of API2D",
"无需填写": "No need to fill in",
"后缀": "Suffix",
"扭转的范围": "Range of twisting",
"是否在触发时清除历史": "Whether to clear history when triggered",
"⭐多线程方法": "⭐Multi-threaded method",
"消耗大量的内存": "Consumes a large amount of memory",
"重组": "Reorganize",
"高危设置! 常规情况下不要修改! 通过修改此设置": "High-risk setting! Do not modify under normal circumstances! Modify this setting",
"检查USE_PROXY": "Check USE_PROXY",
"标注节点的行数范围": "Range of line numbers for annotated nodes",
"即不处理之前的对话历史": "That is, do not process previous conversation history",
"即将编译PDF": "Compiling PDF",
"没有设置ANTHROPIC_API_KEY选项": "ANTHROPIC_API_KEY option is not set",
"非Openai官方接口返回了错误": "Non-Openai official interface returned an error",
"您的 API_KEY 不满足任何一种已知的密钥格式": "Your API_KEY does not meet any known key format",
"格式": "Format",
"不能正常加载": "Cannot load properly",
"🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 子进程执行": "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ Subprocess execution",
"前缀": "Prefix",
"创建AcsClient实例": "Create AcsClient instance",
"⭐主进程执行": "⭐Main process execution",
"增强稳健性": "Enhance robustness",
"用来描述你的要求": "Used to describe your requirements",
"举例": "For example",
"⭐单线程方法": "⭐Single-threaded method",
"后者是OPENAI的结束条件": "The latter is the termination condition of OPENAI",
"防止proxies单独起作用": "Prevent proxies from working alone",
"将两个PDF拼接": "Concatenate two PDFs",
"最后一步处理": "The last step processing",
"正在从github下载资源": "Downloading resources from github",
"失败时": "When failed",
"尚未加载": "Not loaded yet",
"配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来": "With the prefix, you can enclose your input content in quotation marks",
"我好!": "I'm good!",
"默认 False": "Default False",
"的依赖": "Dependencies of",
"并设置参数": "and set parameters",
"会被加在你的输入之后": "Will be added after your input",
"安装": "Installation",
"一个单实例装饰器": "Single instance decorator",
"自定义API KEY格式": "Customize API KEY format",
"的参数": "Parameters of",
"api2d等请求源": "api2d and other request sources",
"逆转出错的段落": "Reverse the wrong paragraph",
"没有设置ANTHROPIC_API_KEY": "ANTHROPIC_API_KEY is not set",
"默认 True": "Default True",
"本项目现已支持OpenAI和Azure的api-key": "This project now supports OpenAI and Azure's api-key",
"即可见": "Visible immediately",
"请问什么是质子": "What is a proton?",
"按钮是否可见": "Is the button visible?",
"调用": "Call",
"如果要使用": "If you want to use",
"的参数!": "parameters!",
"例如翻译、解释代码、润色等等": "such as translation, code interpretation, polishing, etc.",
"响应异常": "Response exception",
"响应中": "Responding",
"请尝试英文Prompt": "Try English Prompt",
"在运行过程中动态地修改多个配置": "Dynamically modify multiple configurations during runtime",
"无法调用相关功能": "Unable to invoke related functions",
"接驳虚空终端": "Connect to Void Terminal",
"虚空终端插件的功能": "Functionality of Void Terminal plugin",
"执行任意插件的命令": "Execute commands of any plugin",
"修改调用函数": "Modify calling function",
"获取简单聊天的默认参数": "Get default parameters for simple chat",
"根据自然语言的描述": "Based on natural language description",
"获取插件的句柄": "Get handle of plugin",
"第四部分": "Part Four",
"在运行过程中动态地修改配置": "Dynamically modify configurations during runtime",
"请先把模型切换至gpt-*或者api2d-*": "Please switch the model to gpt-* or api2d-* first",
"获取简单聊天的句柄": "Get handle of simple chat",
"获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin"
}